Показаны сообщения с ярлыком соотечественники. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком соотечественники. Показать все сообщения

пятница, 17 мая 2013 г.

Власти нужен новый ресурс

Алексчандр Желенин
Правительство России ускорило подготовку предложенной Владимиром Путиным законодательной инициативы по упрощенному порядку получения российских паспортов русскоязычными жителями стран, ранее входивших в СССР. Предполагается, что она поступит в Думу уже этим летом и будет рассмотрена депутатами осенью, сразу же после каникул.

Помнить о соотечественниках — дело, конечно, благое, однако ряд вопросов в данном случае остаются не вполне ясными.

Во-первых, кого будут считать соотечественниками? Формально подчеркивается, что речь идет о всех русскоязычных гражданах СНГ, вне зависимости от национальности, чьи родители жили на территории республик СССР. По опыту приснопамятной программы содействия переселения соотечественников мы знаем, что де-факто она распространялась преимущественно на славян. В лучшем случае, на "другие коренные народы России".

Во-вторых, неясна сама цель законопроекта. Ведь упрощенный порядок у нас уже существует.

Кроме того, возникает вопрос, как введение упрощенного порядка получения российского гражданства скажется на электоральной ситуации в России. Проще говоря, насколько это выгодно власти и станет ли эта тема эксплуатироваться участниками политического процесса во время очередных выборов. Например, осенью этого года во время проведения единого дня голосования в ряде регионов страны.

По словам политолога Дмитрия Орешкина, облегченная система получения российского паспорта для граждан бывшего СССР может быть использована как очередной ресурс власти для получения дополнительных голосов на выборах.

Орешкин говорит, что, "поскольку в последние годы власть демонстрирует, что она использует любой способ, с помощью которого можно украсть голоса избирателей, то я практически не сомневаюсь, что этот ресурс также будет использован для приписки голосов".

Политолог Игорь Бунин разделяет подобное мнение. "Люди, которые получат российское гражданство по упрощенной системе, будут голосовать за власть", — считает он.

Причины этого явления, по словам эксперта, состоят, во-первых, в том, что "новые граждане не очень разбираются в российской политике, во-вторых, испытывают чувство благодарности к властям, а, в третьих, они, в основном, принадлежат к тем социальным группам, которые обычно голосуют за власть, то есть, к низшим слоям населения".

По мнению политолога Андрея Пионтковского, процедура упрощенного получения гражданства может поменять состав электората. Эксперт напомнил, что сейчас похожие процессы идут и в США. По словам Пионтковского, сегодня "республиканцы бьют тревогу насчет того, что правление демократов будет вечным, потому что за них голосуют латиноамериканцы, которым они предоставляют гражданство".

Проблемы вокруг обсуждения темы миграции в России также будут нарастать, считает эксперт. По словам Пионтковского, "на фоне затухания левого движения и неудачных попыток левых организовать что-то помимо Зюганова, которые проваливаются одна за другой, все больше активности проявляют националистические организации".

В связи с этим он предполагает, что "национальная тема будет оставаться важной, в том числе, и на выборах".

Иной точки зрения придерживается политолог Алексей Макаркин. По его мнению, упрощение процедуры получения гражданства скорее всего вряд ли станет поводом для серьезных предвыборных спекуляций.

"Россиян в массе своей мало волнует вопрос гражданства тех или иных групп граждан, а партии на выборах, образно говоря, бьют не по паспорту, а по физиономии", — сказал он.

По убеждению Макаркина, тех, кто на обывательском уровне озабочен миграцией, волнует не гражданство, а само присутствие в их регионе людей неславянской внешности.

При этом эксперт не исключил, что те или иные партии в своей предвыборной кампании могут использовать националистические лозунги, но, по его словам, "наша власть очень сдержанно относится к педалированию этих сюжетов, и у партий, которые этим занимаются, могут быть достаточно серьезные проблемы".

В связи с этим Макаркин выразил сомнение, что эта тема "будет активно раскручиваться партиями во время избирательной кампании".

Кроме того, эксперт отметил, что всплески общественной активности в этой сфере вызываются у нас, как правило, все же не законодательными актами, а какими-то событиями.

Он напомнил, что последний такой всплеск был во время рассмотрения дела чемпиона мира по боевому самбо Расула Мирзаева, который так же, как и погибший после его удара милицейский курсант Иван Агафонов, был гражданином России. 


вторник, 14 мая 2013 г.

Лавров: Россия оказала помощь соотечественникам за рубежом на 50 млн рублей


 ИТАР-ТАСС

В прошлом году Россия оказала помощь соотечественникам на сумму, превышающую 50 млн рублей, сообщил в понедельник глава МИДа Сергей Лавров.

«По итогам прошлого года можно сказать, что фонд состоялся. Приступили к работе центры правовой защиты, которые оказывают бесплатную правовую помощь и проводят мониторинг ситуации с соотечественниками», – сказал министр, выступая на заседании попечительского совета Фонда поддержки и защиты соотечественников, проживающих за рубежом, передает ИТАР-ТАСС.

Лавров отметил, что пока деятельность фонда охватывает территорию, на которой проживают более 10 млн наших соотечественников.

Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, создан указом президента России с 1 января 2012 года. Учредителями являются МИД России и Россотрудничество.

Целью фонда заявлено «оказание российским соотечественникам всесторонней правовой и иной необходимой поддержки в случаях нарушения их прав, свобод и законных интересов в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права в области прав человека». 

Замечательная инициатива! Конечно, как и многие подобные, явно с запозданием, но лучше позже, чем никогда... Лишь бы эти деньги не были растрачены на командировочные и не остались в карманах дип. чиновников. И ещё не забывать о тех самых правах собственно граждан России!

понедельник, 13 мая 2013 г.

Выплаты соотечественникам, переселяющимся на восток РФ, вырастут в два раза

Росбалт
Соотечественники, переселяющиеся в приоритетные территории России, будут получать 240 тыс. подъемных, члены их семей — по 120 тысяч. Об этом рассказал РИА "Новости" начальник управления по организации работы с соотечественниками ФМС РФ Виталий Яковлев.

Он уточнил, что на данном этапе к приоритетным территориям относятся Дальний Восток и Байкальский регион. "Выплата предполагается в два этапа. Первый — сразу после приезда, второй — через полтора года проживания на территории", — сказал специалист, отметив при этом, что выплаты выросли вдвое.

На других территориях подъемные скромнее — 20 тыс. рублей на участника программы, по 10 тыс. на члена семьи.

В этом году в Россию прибыло уже около 11 тыс. человек — это люди, получившие свидетельство в прошлом году или ранее, но по каким-то причинам не переехавшие до сих пор.

Ранее сегодня стало известно, что Федеральная миграционная служба России упрощает процедуру получения российского гражданства для соотечественников за рубежом.


Вспоминая 90е, хочется спросить: "А какая сволочь придумывала гадские условия для того, чтобы русские не могли получить гражданство и спокойно жить на родной земле? Я бы поручил это расследовать, как и приватизацию. И пусть ответят за тысячи погубленных жизней. Мне это знакомо не по наслышке...

На мой взгляд следует ещё выплачивать "подъёмные" тем, кто перебирается в сельскую местность. И не обязательно, чтобы это были соотечественники из-за границы. Местных тоже следует стимулировать.

суббота, 2 февраля 2013 г.

Кто лишил президента Путина соотечественной политики?

Татьяна Полоскова

В послании президента Владимира Путина ни слова не сказано ни о роли «Русского мира» в реализации поставленных глобальных задач, ни о системной работе с российскими соотечественниками непосредственно за рубежом.

Речь идет о создании условий для возвращения соотечественников в Россию, но ничего не говорится об использовании потенциала российской диаспоры и защите прав зарубежных соотечественников. Так, президент Владимир Путин, отметив значимость содействия возвращению соотечественников в Россию, сказал, что «Россия нуждается в притоке новых сил. Безусловно. Нуждается в умных, образованных, трудолюбивых людях, которые не просто хотят здесь подработать и уехать, а хотят переехать, обосноваться в России и считают Россию своей родиной. Однако действующие правила не способствуют этому процессу. Скорее, наоборот. Процесс получения гражданства для наших соотечественников, для тех, кто культурно и духовно близок к России, затруднен и до безобразия забюрократизирован».

То есть круг тех, кого Россия хотела бы и могла бы принять, исходя из текста Послания, значительно шире тех, кто подпадает под определение «соотечественники», с таким боем пролоббированное МИД России не так давно. Ведь людей, «культурно и духовно близких к России» на постсоветском пространстве много и среди т.н. титульных наций.

Как не единственную, а лишь одну из целевых групп Президент обозначил соотечественников, говоря о разработке ускоренного порядка предоставления российского гражданства, включив туда и «носителей русского языка и русской культуры, прямых потомков тех, кто родился и в Российской империи и в Советском Союзе. Тех, кто хочет переехать на постоянное жительство в нашу страну и, соответственно, отказаться от своего сегодняшнего гражданства».

Данный подход опять-таки полностью отличается от определения «соотечественник»и носит явно более широкий смысл. Как одна из целевых групп обозначены соотечественники и в той части Послания Федеральному собрания, которая посвящена вопросам русского языка. Владимир Путин отметил, что также поручает Правительству представить предложения по реализации дистанционного образования на русском языке. «Оно должно быть доступно для молодежи стран Содружества, для наших соотечественников во всем мире. Важно поддержать школы в СНГ и в других государствах, которые ведут преподавание на русском языке, включая поддержку учителей, помощь с учебниками, материальной базой. Нужно создать систему международных школьных олимпиад по русскому языку. Их победители и призеры должны получить право зачисления в ведущие вузы нашей страны».

Возникает вопрос, почему российская диаспора, которую долгое время активно величали «приоритетным направлением внешней политики России», практически не озвучена в Послании в таком контексте?

Ответа два: либо речь идет о разгильдяйстве ведомств, готовивших материалы для спичрайтерской группы Президента Путина, которые попросту не включили в текст вопросы российской диаспоры, ограничившись темой выезда ее представителей из стран проживания в Россию на ПМЖ и темой развития русского языка в широком контексте, умыв таким образом руки, открестившись от всех остальных диаспоральных тем. Либо информация, доносящаяся из «кремлевских башен» о том, что итоги «соотечественной политики» вызывают энтузиазм либо у круглых идиотов, либо у тех кто присосался к этой кормушке, и пора наводить порядок возымела свое действие. А значит, пока тайм-аут…

Лично мне текст Послания, озвученного в формате Обращения к нации, понравился. Вопрос один, кто эти задачи будет реализовывать? Судя по кислым лицам первых рядов зала - проблемы будут. В том числе, в сфере работы с российской диаспорой. 


четверг, 13 декабря 2012 г.

Соотечественный ресурс нормализации отношений России и Прибалтики


Если руководство Ленобласти и Русско-Балтийский медиа-центр второй год подряд проводят Балтийский форум соотечественников с целью содействия добрососедским и дружественным отношениям со странами Прибалтики и Финляндии, то прибалтийская политэлита продолжает выкидывать новые политические фортеля, привычно видя в доброй воле соседей "руку Москвы".
Так, Эстония снова отказала Nord Stream AG, теперь - проводить исследования в своей экономической морской зоне по прокладке третьей и четвертой линий газопровода "Северный поток". Мол, Россия может выведать данные о полезных ископаемых Эстонии, да еще и использовать их, причинить урон её природным ресурсам. Чтобы хоть как-то оправдать эту глупость и желание скрыть истинные (политические) причины, министр иностранных дел ЭР Урмас Паэт (Urmas Paet) ссылается на эстонский закон. При этом он заявил, что это решение никак не скажется на эстонско-российских отношениях.
Но острословы заметили, что правильнее было сказать иначе: "отказ, всяко, не работает на улучшение этих отношений". Позиция эстонского правительства вызвала изумление в местных бизнес кругах и общественности. Скептически было воспринято и заявление эстонского внешнеполитического ведомства о том, что перенос намечавшихся на 10 декабря дипломатических консультаций, касающихся договора о совместной границе, никак не связан с отказом фирме Nord Stream AG.
То, что официальный Таллин, да еще в условиях экономического кризиса, старательно возводит свою "берлинскую стену" в отношениях с Россией, все чаще раздражает эстонских предпринимателей. Они стали самостоятельно продвигать партнерские связи с российскими бизнесменами и фирмами. Только что действующее на граничащем с Ленобластью русскоязычном северо-востоке Эстонии Йыхвиское представительство Торгово-промышленной палаты Эстонии и фирма экспортных консультаций "GatewayBaltic" провели семинар "Российский рынок - ключ к успеху". Как сообщает издание "Инфопресс", организаторы отмечают, что "в последнее время в приграничный город Нарва все чаще наведываются российские инвесторы, заметно улучшение эстонско-российского бизнес климата, с российской стороны стало больше положительных идей и устремлений, конструктивизма".
Здесь будет город заложён!
И такая взаимность понятна - рядом с Эстонией в Усть-Луге, помимо разрастающегося и без того мощного торгового порта мощностью 180 миллионов тонн грузов в год, началось проектирование индустриальной зоны, причем только для изыскательских работ выделено более 2500 гектаров. Она, создается в рамках проекта "Комплексное развитие Морского торгового порта Усть-Луга и прилегающей территории". Эти планы решением правительства РФ признаны приоритетным инвестиционным проектом Северо-Западного Федерального Округа и стали основой стратегии социально-экономического развития Ленинградской области до 2020 года.
Специалисты уже признали проект оптимальным для размещения кластера глубокой переработки углеводородов. Инвестирующие в это компании станут основными инвесторами всего проекта. В индустриальной зоне разместятся не менее 50 производств, в том числе по производству железобетона, асфальтобетона, металлоконструкций, а также - складские комплексы. Близость к порту (рынкам сбыта), наличие трубопровода БТС-2, достаточная территория для создания производственной инфраструктуры, развитая логистика, начавшееся строительство жилья - все это делает инвестиционный климат в Кингисеппском районе Ленобласти уникальным.
Выступивший на форуме соотечественников в Рощине вице-губернатор Ленобласти Александр Кузнецов заявил: "На сегодняшний день нами разрабатывается Программа переселения соотечественников, которые захотят к нам переехать. В Усть-Луге будет построен 35-тысячный город из малоэтажного жилья, включая коттеджи".
Эстония: не солоно хлебавши
Вице-губернатор Александр Кузнецов подтвердил сказанное им год назад, на первом форуме соотечественников в городе Пушкине. Он удивляется тому, сколь много теряет соседка Эстония, не участвуя в стремительном развитии этого федерального субъекта. В Ленобласти действуют около 400 (!) финских и российско-финских компаний. Плюс к этому фирмы западноевропейских стран, которые не чураются России. Свято место пусто не бывает. Предприниматели и инвестиционные компании Эстонии прозевали старт экономического бума в Ленобласти, которая, не обладая значимыми природными ресурсами, тем не менее, не является дотационной. Более того, показатели экономики области не упали даже во время глобального кризиса.
Или такая нерешенная проблема. Большинство персонала построенного южно-корейской фирмой в Ивангороде предприятия (1150 работников) составляют нарвитяне. Но ежедневное пересечение ими границы приводит к тому, что чуть ли не ежемесячно им приходится менять паспорта - при каждом переходе моста через Нарову их паспорта пополняются порцией оттисков печатей. Могла бы Эстония, да и ее русскоязычные СМИ, обратить внимание на эту проблему, тем более решать ее совместно с Россией и ее прессой? Да, но у Эстонии нет желания. Вице-губернатор Александр Кузнецов сравнил ситуацию с Финляндией, границу которой с Россией в пределах Ленобласти без проблем пересекают 2,5 миллиона (!) человек в год. Иная ситуация - на российско-эстонской границе, из-за чего по признанию вице-губернатора он вынужден посещать Таллин проездом через... Хельсинки.
О возможностях российских соотечественников в Прибалтике получить образование в России подробно рассказала проректор Санкт-Петербургского Госуниверситета (СПбГУ) Марина Лаврикова. О том же говорил директор Ивангородского филиала СПбГУАП (аэрокосмического приборостроения). В Эстонии общественная организация "Русская школа Эстонии" проводит Олимпиаду учащихся совместно с Санкт-Петербургским госуниверситетом. Ее решено проводить и в двух других странах Прибалтики. Цель инициативы - выявление, поддержка и развитие одаренных детей, привлечение их к обучению на льготных условиях в ведущих вузах России, в том числе в СПбГУ. Такие варианты - еще одна, гарантированная, возможность стать россиянином.
Выборг: есть чем любоваться
Год назад начальник департамента Управления Президента РФ по межрегиональным и межкультурным связям с зарубежными странамиЕвгений Умеренков сказал, что на Западе создают представление о России, как о "второй Уганде". Создается впечатление, что и в Эстонии разделяют эту точку зрения.
В тот раз председатель Комитета по печати и связям с общественностью Ленинградской области Руслан Нехай призвал эстонскую сторону к "широкому диалогу и знакомству, созданию единого информационного поля с Ленобластью". Касается это и Псковской области. В тот раз всем раздали свежий "Справочник путешественника по Ленинградской области" (Traveller's guide Leningrad region) в шикарном типографском исполнении. Нынче для участников форума организовали экскурсию в старинный город Выборг.
Несмотря на разрушения во время войны, в целом облик центральной части города сохранил свой первоначальный "финский" облик. Сохранились знаменитый, построенный шведами на небольшом гранитном островке в извилистом Выборгском заливе средневековый замок. А еще, это - сохранившееся здание библиотеки, построенное по проекту знаменитого финского архитектора Алвара Аалто, "отца модернизма" в Северной Европе, одного из основоположников современной школы дизайна. Небольшой (около 80 тысяч жителей), красивый и уютный город усеян памятниками. Это триста единиц архитектурных, исторических, скульптурных, археологических, а также садово-паркового искусства (великолепный, в прибрежных шхерах, ландшафтный ансамбль "Монрепо"). И хотя многие из них нуждаются в реставрации, они и сейчас производят сильное впечатление. В городе берегут старину, сохраняют традиции и легенды, пусть они шведского, финского, царского или советского происхождения. От того в Выборге много туристов из Финляндии. Но нет их из Эстонии, Латвии и Литвы.
Общее этнокультурное поле
Но одного ознакомления со стариной недостаточно. Важно осознать имеющиеся у народов этого региона корни сохранившегося по сей день общего культурного пространства. Так, предки угро-финнов и славян не одно тысячелетие обитают на территории северо-запада России и северо-востока Скандинавии. В регионе норвежского города Берген можно встретить церквушки, один к одному напоминающие памятник русского зодчества в Кижах. Но сегодня жители России, Финляндии и Эстонии воспринимают пространство от северной Атлантики до Кольского полуострова чужими территориями, разделенными госграницами.
В Рощино приехал и светило российской, и не только археологической, науки, крупный российский историк Анатолий Николаевич Кирпичников. Он возглавляет в Общественной палате Ленобласти комиссию по сохранению исторического, культурного и духовного наследия. Он акцентировал внимание на том, что живущие сегодня должны знать не только то, что разделяет, но и то, что объединяет народы-соседи одного конкретного региона. Он призвал русскую и эстонскую молодежь убедиться в этом в качестве участников уникальных раскопок в Старой Ладоге, которыми он руководит много лет.
О судьбе сохранившихся угро-финских народов, их будущем с любовью и оптимизмом (без эстонской плаксивости, присущей для Таллина) говорила директор Центра коренных народов Ленобласти Ольга Конькова. Она сама - ижорка. Их в Санкт-Петербурге осталось меньше 150! Но рядом со славянами жили еще и финны, эстонцы, сету, карелы, вепсы, водь и ливы (в Латвии). В пределах рассматриваемого ареала их расселения численность этих народностей составляет сегодня около 6 миллионов человек, в основном это - финны (5,1 миллиона) и эстонцы (почти 0, 975 миллиона). А вот вепсов во всей России осталось 8000, ижорцев - около 300, ливов - 250, водь - 70! Но этнограф из Санкт-Петербурга сумела за четверть часа сочно и емко показать их богатейшую культуру и как ее пытаются сегодня спасти в России ученые и сами эти нацменьшинства.
Распри соотечественников
Эти темы, ставшие центральными на форуме в Рощино, в эстонских СМИ несколько затмили проблемы, как самих соотечественников в странах своего проживания, так и их отношений с Россией. Этот перекос понятен: соотечественное движение за рубежами России переживает кризис, и требует быстрого решения. Так, недовольство участников конференции - руководителей авторитетной организации, отстаивающей право обучения в Эстонии на русском языке - "Русская школа Эстонии", вызвало заявление таллинского гостя, старейшины части города Ласнамяэ, члена Центристской партии Ольги Ивановой: "К сожалению, консолидации общины вокруг русской школы, наверно, не произошло и, в первую очередь, потому, что сами организации соотечественников неоднозначно реагировали на проблему, и даже звучала критика в адрес этой инициативы. И на данный момент политический и информационный капитал обеспечила в Таллине политическая партия - Центристская, которая активно поддерживает это движение русской школы".
Обида заключается в том, что центристы традиционно бесцеремонно перехватывают (выдают за свои) любые перспективные начинания русских организаций и пытаются учредить над ними жесткое шефство, если это сулит перед выборами увеличение электората за счет традиционно поддерживающих эту партию русских и русскоязычных жителей. Так было и с защищавшей в 2006-2007 годы "Бронзового солдата" организацией "Ночной дозор", которая, как и "Русская школа Эстонии" воспротивились диктату. Тем более в защите центристами образования на русском языке уже наблюдается имитация борьбы, использование темы в сугубо партийных интересах центристов - консолидации русских вокруг их партии, а не становления русской общины Эстонии. Это тем более обидно, что только в союзе с политической силой, имеющей политические рычаги давления на власть и, конечно, административный ресурс, можно достичь общей цели!
Свою ложку дегтя Ольга Иванова привнесла и из-за незнания (в чем она потом призналась) сути конфликта российских соотечественников в Эстонии. Для нее - все они "из одной оперы", участников которой "объединяет" только всеобщий раздрай. Это - очень поверхностное понимание проблемы. Кроме того, по мнению старейшины Ласнамяэ "их деятельность должна быть активной и достаточно заметной. Однако мы этого не наблюдаем". Отчасти это - и двуличие центристов в "русском вопросе", когда деятельность общественных организаций подчиняется центристской воле. Если это не удается, то их, пусть они даже потенциальные союзники, игнорируют, а то и шельмуют. Как и получилось с "Ночным дозором".
Соотечественники - разные
Такие "африканские страсти" вокруг движения соотечественников вполне объяснимы в силу серьезного кризиса управления соотечественным движением со стороны МИД РФ. В результате далеко не только в Эстонии появилась кучка т.н. "профессиональных соотечественников", которые действуют при посольствах России, часто в виде координационных советов. Само по себе это не криминал - вся государственная политика России в отношении российских соотечественников за рубежом осуществляется по линии внешнеполитического ведомства РФ и потому должна служить интересам России, который сводится к расширению гуманитарного присутствия за рубежом "Русского мира". Беда в другом - в реализации этой государственной политики. Она извращена и опошлена формальным подходом к проблемам, скандальным использованием финансов, а порой и прямым обслуживание интересов не России и соотечественников, а элит стран, в которых служат российские дипломаты. Таких фактов хватает.
В итоге страдают те соотечественники (а их - большинство), "которые реально живут и работают "на земле", как выразился на форуме член Общественной палаты Ленобласти, заместитель главного редактор ИА REGNUM Игорь Павловский. Такие соотечественники стали антиподом "профессиональных" соотечественников, "которые активны в посольствах России, МИД РФ, Администрации президента".
Как пишет эстонский русскоязычный портал rus.Delfi.ee, объясняя, чем Балтийские форумы соотечественников отличаются от всемирных конгрессов соотечественников, Игорь Павловский отметил: "Этот форум изначально задумывался как форум людей, у которых за рубежами России есть своя история успеха - маленькая, большая, политическая, культурная, медийная, правозащитная. Так что мы продолжим идти выбранным курсом, помогая активизировать людей, которые работают "на земле". Организаторы II Балтийского форума пообещали, что обязательно будет и третий, и призвали соотечественников формировать его повестку дня.
Нужна новая повестка дня
"Гвоздём программы" форума стало выступление государственного советника РФ I класса, директора Издательского дома "Регнум" Модеста Алексеевича Колерова. Он, сфокусировав все беды и мытарства российских соотечественников в своих странах, ярко и убедительно показал их истинную причину. Вот выдержки из его речи. * "В России пришло осознание того, что в соотечественной политике надо что-то менять, но не знают, как. Очень хочется что-то изменить так - "чтобы ничего не изменилось, а я по-прежнему сидел в этом кресле... Состоялось превращение соотечественников в узкую группу клоунов-балалаечников, лично известных в посольствах РФ. Это - т.н. профессиональные соотечественники".
* "... они позволяют втягивать себя в игры враждебных России спецслужб, они занимаются мелким бизнесом на осколках, они позволяют себе подвергать сомнениям ценность русской школы, они всячески работают локтями для того, чтобы сохранить свою бюрократическую и политически коррумпированную монополию на отношения с дипломатическими представительствами. Я убеждён, что их время очень быстро заканчивается. Так быстро, что они сами не успеют этого заметить".
* "С тем, кто выступает против русской школы и уже переходит красную черту, с тем, кто является агентом служб безопасности, работать нельзя. Дураков нет! Мы прекрасно знаем, где, что и почем. Вот только сидящие на месте дипломаты ради прикрытия своего левого бизнеса делают вид, что они этого не замечают".
* "Я думаю, что каждый из естественных, настоящих соотечественников понимает - если бы не проводились всемирно-исторические съезды соотечественников, то в Питере, то в Москве, где-то и половины этих денег хватило бы, чтобы озолотить все школы".
* "Мягкая сила" - это не только промывание мозгов, это способность создавать свою повестку дня. И наблюдая, участвуя, по мере сил помогая соотечественной борьбе, я могу сказать, что нам кое-что удается. Мы все-таки участвуем в формировании повестки дня".
* "Понимая статус русского языка, как качественного, старого, мы можем с полной уверенностью говорить о том, что боремся за свободу нашей конкурентной борьбы и за монопольное право на экспертизу по поводу того, что касается России, российских интересов и того, как Россия должна выглядеть в сопредельных государствах".
Вывод: изменнические дипломатические работники и политический класс не способны в интересах государства различать, с кем работать, а с кем - нет, значит, соотечественникам надо обращаться напрямую в российские организации и властные структуры.
Негражданам - свои парламенты
Собравшиеся на II Балтийском форуме общественные и политические деятели, ученые и журналисты из Финляндии, Эстонии, Латвии, Литвы, Польши, Германии, представители общественных организаций и ВУЗов Ленобласти и Санкт-Петербурга, представители местных, областных и федеральных органов исполнительной и представительной власти высказали свои пожелания, сделали конкретные рекомендации. Признана целесообразность перевода на латышский, эстонский и литовский языки информации, размещаемой в прибалтийском сегменте Сети на основных интернет-порталах российских соотечественников в Прибалтике и России. Это нужно для расширения информационного пространства в Прибалтике, для стирания искусственно созданных языковых границ, сближение национальных общин, созданию гражданского мира, развития демократии, формированию позитивного образа России.
Предложено расширять переселение и трудоустройство соотечественников в Ленобласти. Для этого решено поддержать разработку областной программы переселения российских соотечественников, улучшить в Прибалтике информирование соотечественников по вопросам переселения, привлекать к этому общественные организации Ленобласти. Рекомендовано решить вопрос о признании в России документов прибалтийских государств о высшем и послевузовском профессиональном образовании. Поставлен вопрос о возможности трудоустройства студентов из числа российских соотечественников на время обучения в ВУЗах Ленобласти и Санкт-Петербурга.
В области образования предложено создать в Ленобласти специальное высшее учебное заведение и колледжа для соотечественной молодежи стран Прибалтики, которые будут учитывать ее низкий уровень образовательной подготовки. Рекомендовано рассмотреть возможность предоставления бюджетных мест в профтехучилищах Ленобласти для соотечественников, с последующим трудоустройством их на территории области.
Форум приветствовал интерес Санкт-Петербургского государственного Университета к предоставлению соотечественникам бюджетных мест на его факультетах. Одновременно выражена надежда на расширение программ университета, направленных на изучение русских общин прибалтийских государств и сотрудничество с ними. В связи с постоянным нарушением прав человека в Прибалтике, ликвидацией русского образования, ухудшением этнокультурного положения в Латвии и Эстонии, лишением или ограничением избирательных прав 400 тысяч соотечественников, а значит и их представительства во власти, поддержана идея парламентов неграждан Латвии и Эстонии.
Против России за счет России
Об актуальности устремлений организаторов и участников II Балтийского форума, верности выбранного ими курса, говорят и последние поползновения националистической элиты Прибалтики, их прислужников. Портал Baltija.eu сообщает, что одиозный лидер проправительственной молодёжной организации "Открытая Республика" Евгений Криштафович теоретизирует на тему гастарбайтеров: "А у нас демографическая ситуация такова, что рано или поздно всё равно придётся что-то решать с завозом иностранной рабочей силы из-за пределов ЕС. Так лучше уж разжиться за счёт классово и идейно близкой нам "России с айфоном". Размечтавшись, он поясняет, что "непризнанный в России "креативный класс" дружной многотысячной колонной пошагает из под путинского ига прямо по направлению к границе свободной Эстонии". И, если "кто и будет против такого сценария, то это наше депрессивное "русскоязычное население", потому что возрастающий интерес активных россиян к переселению в Эстонию несколько подмывает их показания про фашистский режим и тотальную русофобию".
По-своему оценил тенденцию с переселением, и особенно с изменением умонастроений прибалтов (разочарование во власти и жизни), медиа-холдинг Baltic Media Alliance. В него входит и телекомпания Первый Балтийский Канал (ПБК), созданная для вещания передач на прибалтийские страны на базе крупнейшего российского телеканала - Первый Канал. Демонстрируя местным властям лояльность, хозяева холдинга, по сути, "питающиеся" за счет российского канала, размещают на ПБК в рекламных вставках приторные пропагандистские сюжеты "Мне хорошо жить в Эстонии". В них "простые" успешные (и такие тоже есть) русские люди - любители гламура и потребительства, изливают свою радость, испытываемую от жизни в стране тотального ущемления прав русских и русскоязычных жителей (1/3 населения). Будто последние не ценят всё, то положительное, чем по справедливости славится Эстонии (сервис и безопасность, например).
Пикантно, что стремление холдинга к идейно-пропагандистской сбалансированности соседствует с тотальной критикой эстонского правительства и правящей парламентской коалиции в информационных передачах подвластного ему ПБК. Вывод: критикуй не критикуй власть, но обывателю, не претендующему быть гражданином в широком смысле этого слова, "здесь" жить нравится. Так, работает в Прибалтике контрпропаганда против России, нагло паразитируя на российском же капитале (Первый канал). Учись Россия! И, наконец, авторитетнее всех правоту организаторов и участников II Балтийского форума соотечественников только что подтвердила Госсекретарь США Хиллари Клинтон. Она заявила в духе Геббельса, что США будут противодействовать интеграционным процессам на постсоветском пространстве (расценив их, как попытку возрождения СССР). Будто до сих пор в Вашингтоне не занимались тем же. Просто тут поняли, что на постсоветском пространстве появились признаки недовольства американской экспансией.
Постоянный адрес новости: belarus.regnum.ru/news/1604355.html

вторник, 27 ноября 2012 г.

Я далек от оптимизма в отношении перспектив соотечественников в ближнем зарубежье: интервью



Андрей Фомин. Руководитель клайпедского отделения Ассоциации учителей русских школ Литвы. Фото из личного…Андрей Фомин. Руководитель клайпедского отделения Ассоциации учителей русских школ Литвы. Фото из личного архива
ИА REGNUM беседует с Андреем Вадимовичем Фоминым - руководителем клайпедского отделения Ассоциации учителей русских школ Литвы. А.В. Фомин рассказывает о ситуации с русским образованием в этом государстве и о перспективах сохранения национальной идентичности российских соотечественников.
ИА REGNUM: Как бы вы охарактеризовали события, происходившие в жизни русской общины Литвы за последние годы?
Это будет нелегкий разговор. Если говорить об изменениях, случившихся в жизни русскоязычной общины Литвы, то тут я далек от оптимизма. В первую очередь, вынужден отметить, что нас, конечно, очень сильно подкосили принятые здесь поправки к закону об образовании - согласно которым обучение части предметов в местных школах было переведено на государственный язык. Они оказали очень плохое влияние на психологическое состояние многих родителей наших детей. Не секрет ведь, что русская община в Литве весьма неоднородна. В ее рядах есть, разумеется, высокообразованные люди, прекрасно осознающие всю необходимость сохранения родного менталитета - но имеется и немало обывателей, озабоченных, в первую очередь, материальными и бытовыми интересами, а вопросы самоидентификации отодвигающих на второй план. Это нормально. И именно люди подобного сорта, исходя из принятых поправок, сделали простой вывод. Раз уж литовскому языку уделяется сейчас такое повышенное внимание, коли его внушают настолько интенсивно и настойчиво, если нынче введены единые требования по государственному экзамену по литовскому - то какой смысл вообще отдавать ребенка в русскую школу?! Мы это очень хорошо почувствовали, когда приток детей в такие школы резко сократился. И, напротив, в некоторых городах и районах состав школ с литовским языком обучения почти на 30 процентов пополнился детьми из русскоговорящих семей. Теперь они формируются, как носители, в первую очередь, литовской культуры. У них ведь даже русский язык уже весьма своеобразен - в нем присутствуют фонетические особенности, присущие, скорее, литовскому. Так что, в свете этих перемен, можно говорить об ухудшении положения русской общины в Литве.
ИА REGNUM: А можно было бы обернуть эту медаль другой стороной?
С другой стороны, не бывает худа без добра: оказываемое давление побудило часть местных русских куда крепче держаться своих национальных корней, нежели раньше. Подобный человек осознанно отдает своего ребенка в русскоязычную школу, мотивируя это желанием, чтобы отпрыск рос и воспитывался в лоне родной культуры. Причем, что интересно, в русских начальных школах и в первых классах основных школ увеличился процент детей с литовскими фамилиями, отданных туда их родителями из смешанных семей! Такие семьи тоже декларируют свою русскость, одновременно ничего не имея против литовского языка и государства. Опять же, некоторые из представителей русскоязычной молодежи, отучившись год-два в литовских школах, осознали, что они им не подходят и вернулись в родные учебные заведения. Как правило, все бывшие выпускники русских школ прекрасно интегрированы в литовскую действительность, они без проблем поступают потом в высшие заведения. Некоторые, впрочем, выбирают дальнейшую учебу за границей - в том числе и в российских университетах... Полгода назад я открыто говорил на заседании коллегии Министерства просвещения и науки Литвы: это миф, что молодежь, окончившая русскоязычные школы, плохо знает литовский и испытывает затруднения с адаптацией в общество! Тем не менее, общий вывод не будет оптимистичным: как мне кажется, в жизни русской общины наступил период угасания. Процесс ее пополнения представителями новых поколений идет очень слабо - в то время, как естественный уход представителей старших поколений проходит куда быстрее. Даже те из молодежи, кто декларирует себя русскими людьми, зачастую на деле таковыми по содержанию своего культурного багажа уже не являются. Неудивительно - хорошие русские литература, кино и музыка являются маловостребованными в нашей повседневной жизни, к сожалению...
ИА REGNUM: А как обстоит дело с воскресными образовательными учреждениями на русском языке?
Да, в свое время мы прогнозировали, что с угасанием муниципальных и государственных школ на русском языке функцию воспроизводства русской культуры переймут воскресные школы. В определенном смысле это оправдывается, потому что подобные учреждения нынче действуют во всех регионах Литвы. Туда приходят дети, заинтересованные в том, чтобы получить что-то родное и близкое для себя. Зачастую и родители оказываются в полной мере вовлечены в жизнь воскресных школ. Что же касается учеников, то они успешно усваивают значимые пласты русской истории и культуры - и, в результате, по знаниям в данных сферах десятилетние посетители воскресных школ способны конкурировать даже со студентами литовских вузов! Даже со своими сверстниками из России! Кстати, должен особо отметить, насколько приятно и эффективно работать с ребенком, который приходит учиться не из-под палки... Однако, чересчур обольщаться все же не стоит - количество учеников в русских воскресных школах куда как невелико. К тому же, для создания и подъема каждой новой школы подобного плана необходимы и серьезные усилия, и огромный энтузиазм, профессионализм и ресурсы. На практике оказывается, что сплошь и рядом не хватает ни одного, ни второго, ни третьего, ни четвертого. Зачастую, я сам чувствую свою вину, как "приходящего учителя" - мне постоянно кажется, что я могу делать куда больше. К тому же, пока очень мало людей, готовых работать в воскресных школах. Впрочем, предполагаю, что по мере того, как станет сокращаться количество "основных" русских учебных заведений, эта проблема будет решаться.
ИА REGNUM: Кстати, как вы относитесь к деятельности Всемирного координационного совета российских соотечественников? Можно ли этот и другие подобные органы использовать для защиты интересов русского образования за рубежами России?
Касательно координационного совета, то, безусловно, на нынешнем этапе такой орган нужен. Причем, на мой взгляд, он нужен не сколько для координации, сколько для обеспечения регулярных встреч русским соотечественникам всего мира. В ходе таких встреч они могут делиться друг с другом, чем живет та или иная община, обмениваться опытом, предлагать свои варианты развития ситуации. Так мы можем куда лучше представлять масштабы Русского мира и стоящих перед ним проблем. Главное, чтобы смена, ротация представителей подобного совета не происходила бы слишком быстро - дабы дельные люди имели возможность поработать, что называется, от души, доводя до конца свои замыслы, идеи, проекты. Вообще же, относительно перспектив развития Русского мира, по моему мнению, была допущена существенная ошибка - когда несколько лет назад все мы начали с энтузиазмом работать над развитием этой концепции. Тогда было принято решение - мол, все соотечественники нам одинаково дороги и мы не станем проводить меж ними каких-то разделительных граней. Конечно, с одной стороны это хорошо и правильно, но лишь в определенной плоскости. Все же нельзя ставить на одну доску, например, соотечественников, которые, будучи потомками первой волны эмиграции, живут в Западной Европе, тех, кто потом уезжал из страны в поисках лучшей жизни и тех, кто оказался за рубежом не по своей воле, в результате крушения Советского Союза. Тогда исторические границы России вдруг "отхлынули", и "на мели" оказалось огромнейшее количество русских людей. Не видеть огромнейшей разницы между этими совершенно разными слоями соотечественников, не понимать, что у всех у них совершенно разные проблемы и задачи - значит проявлять вопиющую близорукость. Те зарубежные русские, что проживают в бывших республиках СССР, пока еще сохраняют значительную степень близости к России - зато они и куда более неопытны в диаспоральных делах. Поэтому, иногда позиция официальных российских органов, занимающихся делами соотечественников, вызывает у меня, мягко говоря, непонимание. Вот, допустим, они там умиляются: ах, посмотрите, несколько десятков детишек где-нибудь в Аргентине изучают русский язык! Никто не спорит, это замечательно. Но почему никого не заботит, что в ближнем зарубежье десятки и сотни тысяч русских детей стремительно теряют свою национальную самобытность! Хотя речь идет о представителях молодых поколений, готовых хранить свою идентичность, но они поставлены в такие условия, что не могут изучать родной язык и культуру в достаточной мере. Вот на что надобно обращать внимание в первую очередь!
ИА REGNUM: Как же привлечь достаточное внимание к этому вопросу?
Тут я затрудняюсь ответить однозначно, поскольку основываюсь на собственном печальном опыте. Знаете, я неоднократно поднимал данную проблему - но при всей, казалось бы, очевидности вопроса, далеко не все его понимают. Об этом свидетельствует содержимое официальных порталов и печатных СМИ, полных "дежурными восторгами" по каким-то незначительным поводам, но зачастую игнорирующих наиболее больные вопросы. Расскажу один показательный случай. В 2009 году в ходе Всемирного конгресса соотечественников мне довелось беседовать с тогдашним президентом РФ Медведевым и я предложил ему: "Дмитрий Анатольевич, поскольку нынешний год объявлен Годом учителя, то почему бы не провести в его рамках в России съезд преподавателей заграничных русских школ? Соберем этих подвижников из стран, в первую очередь, ближнего зарубежья и дадим им поделиться своими чаяниями, надеждами и бедами! Проявим к ним уважение, наградим за самоотверженный труд!" Надо сказать, президент заинтересовался данной идеей и дал поручение своему аппарату проработать ее нюансы. Но вскоре выяснилось, что российское Министерство образования и науки не слишком-то желает прилагать усилия по ее воплощению. Оказывается, чиновников задело, что мысль о съезде преподавателей была передана президенту через их головы. В итоге, вместо задуманного большого педагогического форума было проведено небольшое камерное мероприятие, человек на 200-300 - в основном, то были преподаватели русского языка, съехавшиеся из разных стран мира. Увы, это оказалось совершенно не то, о чем мы говорили с президентом и не то, о чем он давал поручение. В общем, не так-то легко пробить бюрократическую стену, дабы донести до влиятельных лиц и учреждений действительные проблемы соотечественников. А время уходит - мы и так немало его уже потеряли. Например, уже давно нужно заниматься практической деятельностью по сохранению и спасению русской школы за рубежом - однако, вместо этого до сих пор, ни шатко ни валко, лишь обсуждается концепция такой деятельности. А тем временем школы угасают и недалек тот час, когда они начнут в массовом порядке прекращать свою деятельность. В итоге, все может свестись к существованию небольшого количества элитарных русских учебных заведений для немногих детей соотечественников, например, при посольствах РФ - но это вовсе не то, к чему мы стремимся. Пока мы барахтаемся, как тот мышонок в крынке - но долго ли такое сможет продлиться?
Постоянный адрес новости: belarus.regnum.ru/news/1597556.html

четверг, 1 ноября 2012 г.

Маленькое право на самоопределение

 "Портал русской общины в Эстонии" 

Люди научились мыслить а) самостоятельно и б) неправильно

Русская общественная мысль в Эстонии скисла. Гораздо раньше скисла «партийная жизнь» - тут поискать виновных в этом можно, и найти их не составит труда. Но зачем, если судьи-избиратели уже разошлись по домам?

Уже второе поколение общественных и даже уже политических деятелей пытается отстоять русские школы, но обложено флажками со всех сторон. И это, в общем, единственная понятная русская инициатива в Эстонии.

Ретроспективный взгляд позволяет обнаружить одну закономерность. В Эстонии за время очередной «самостоятельности» мы имели три волны массовых русских инициатив – Интердвижение и ОСТК, Ночной Дозор и Русская школа Эстонии. Особняком стоят стихийные волнения русской молодежи по поводу натовских бомбардировок Югославии.

В каждой волне можно было выделить соответствующие фазы: аналитическая стратегия, стратегия риска, радикализация инициатив, маргинализация лидеров, остракизм лидеров. Действительно, всякая волна заканчивалась выдавливанием русских лидеров из страны по «народному приговору» эстонцев. Классический такой древнегреческий остракизм. Практически все лидеры Ночного Дозора сейчас за границами Эстонии – Александр Коробов, Дмитрий Линтер, Максим Рева, а также Марк Сирык и Максим Демидов. Владимир Студенецкий – умер. RIP.

Те, кто остался (и в Эстонии, и в живых), живут в нищете. Потому как осуществлена публично заявленная установка «превратить их жизнь в ад». РУШКЭ сейчас переходит от фазы аналитической стратегии к стратегии риска. Не знаю, случайность это или нет, но лидер РУШКЭ, профессор Андрей Лобов работает преподавателем в Тампереском университете в Финляндии. А «превратить его жизнь в ад» еще и в Финляндии у эстонцев пока руки коротки. Такая естественным образом сложившаяся тактика очень напоминает известную по воспоминаниям тактику эстонских коммунистов в период между двумя мировыми войнами – полугодовые «командировки» в Эстонию из-за границы; больше было не продержаться.

Проверено: прав нет!

Сказать, что ничего для возвращения украденных у русских эстонцами гражданских, политических и культурных прав не было сделано – значит серьезно погрешить против истины. Большинство легальных механизмов было опробовано – и безрезультатно. Национально-территориальная автономия (соответствующие решения властей местных самоуправлений Северо-Востока, сделанных на основе местного референдума, были признаны недействительными коллегией по конституционному надзору Государственного суда), национальная культурная автономия, Круглый стол по проблемам нацменьшинств при президенте, интернациональный Конгресс национальных меньшинств, «русские» партии, Русская община, Ночной Дозор и т.д. – у всех либо летальный исход, либо глубокий обморок, кома. А ведь еще 15 лет назад эксперты рассматривали русский Северо-Восток Эстонии в одном ряду с Приднестровьем, Нагорным Карабахом, Косово и Эритреей.

По состоянию Северо-Востока сейчас приведу только одно личное наблюдение. Как-то мне нужно было ехать из Нарвы в Санкт-Петербург, а ближайший автобус отправлялся только через семь часов. Я решил, что кто-то из автомобилистов за те же деньги может взять меня попутчиком, и встал у въезда на пограничный контроль – с гарантией того, что все машины идут в нужном направлении, и обязательно останавливаются перед шлагбаумом. Удобно. Так вот: за четыре часа, что я стучался в окна всех стоящих машин, ни одна из них не ехала в Санкт-Петербург. Все ехали в Иван-город. За бензином. Все без исключения. (Как тут не вспомнить палестинские «лазни» в Египет?)

Почему так? Можно, как учат натурфилософы и адепты политического вегетарианства, поискать причины в себе, заглянуть вглубь себя и увидеть, что ты сделал не так. Но это самокопание не отменит главного – тотальной блокады всех самостоятельных русских инициатив эстонцами. И снова – почему так?

Eesti asi и русская «национальная язва»

Эстонцы оперируют понятием «eesti asi» - в буквальном переводе «эстонская вещь», под которой понимается некое «эстонское дело». В чем, кроме русофобии и нарциссизма, заключается «эстонское дело» (а также «азербайджанство» - «глубокая философская концепция» (!), «латышство», «татарство» и пр.), вне эстонцев мало кто понимает, и я явно не вхожу в их число. Феномен «эстонского дела» можно было бы оставить без внимания, если бы не его инверсия: имея свое «эстонское дело», эстонцы свято уверены в том, что у нас, русских, тоже есть (или, во всяком случае, должно быть) свое «русское дело». Которое, естественно, может заключаться только в захвате свободной Эстонии и возвращении ее в состав России, и дальнейшей поголовной русификации эстонцев. И в этом тоже проявляется величие эстонцев, так как о чем еще, кроме захвата Эстонии, может думать Россия?

Неопределенность «eesti asi» объективна, так как никакого своего государственного проекта у Эстонии нет. У ритуальных антифашистов есть на этот счет собственное мнение; с их точки зрения участие эстонцев в историческом процессе обозначено через «реабилитацию нацизма». Пусть так. Я же считаю, что эстонцы исторически отвечают не на вопрос «кем быть?», а – «с кем быть?». Достаточно посмотреть на метания эстонцев перед Второй мировой войной. Достаточно посмотреть на всю историю эстонцев, точнее, maarahvas, живущих, в терминах Вадима Цымбурского, на «территории-проливе».

Но современность вроде как подтверждает правоту именно эстонцев. В наше время цивилизованным государством надо не быть, а считаться. В своей книге «Новый военный гуманизм: уроки Косова» Ноам Хомский пишет: «Цивилизованные государства — это Соединенные Штаты и их союзник Великобритания, а также, возможно, другие страны, участвующие в общем крестовом походе за справедливость и права человека. Их миссии сопротивляются только «открыто неповинующиеся, инертные и раскольнические», «распущенные» уроды в мировой семье. Принадлежность к разряду цивилизованных, очевидно, следует только из определения».

«А также, возможно, другие страны» - вот оно, окно возможностей для Эстонии. Для вхождения в круг «цивилизованных» достаточно явиться на призывной пункт крестового похода «за справедливость и права человека». Бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт изящно замкнула круг, заявив в свое время, что защита прав человека является разновидностью миссионерства. Поэтому не надо спрашивать, что делают эстонские военные в Афганистане. Версия «воюют за свободу Эстонии», которую часто озвучивает эстонский истеблишмент, не только смехотворна, но и не точна: они ТАМ обеспечивают эстонскую «цивилизованность» ТУТ. Они – входной билет Эстонии в клуб «возможно других цивилизованных стран». Билеты же, как известно, принято компостировать, поэтому гробы из Афганистана привозят с завидной регулярностью. Но поскольку похвалы союзников звучат чаще, то такая цена за членство в клубе считается приемлемой. Во всяком случае, никакого антивоенного движения в Эстонии нет и в помине.

Вот что Хомский пишет о другой «возможно цивилизованной стране» - Турции:

«Если Турция предпочтет «лечить свою национальную язву — проблему курдского меньшинства», продолжают редакторы («Вашингтон пост» - С.С.), то она больше не будет «не в ладу с гуманными демократическими ценностями западных наций, компанией которых дорожит», и в особенности гуманных ценностей той нации, которая обеспечивает Турцию колоссальными потоками смертоносного оружия «для лечения ее национальной язвы» в излюбленной Вашингтоном манере. «Ведь туркам будет нелегко сговориться с курдами», — признают редакторы. Сейчас курды хотят только признания их «культурных и языковых прав», в которых им было отказано (в отличие от Косова), но потом «некоторые из них» могут пойти дальше, запросив «автономии и самоопределения» (как это многие годы делали косовские албанцы). Поэтому лидеры Турции заслуживают сочувственного понимания со стороны своих вашингтонских друзей».

А вот, кстати, и определение нашлось в рамках «нового военного гуманизма»: мы, русские в Эстонии – «национальная язва». Мы тоже хотели (но еще хотим ли?) своих «культурных и языковых прав», записанных, кстати, в конституции ЭР. Но никто в здравом уме не даст разрастаться язве.

Кем быть?

Сожительствуя на одной территории, эстонцы и русские решают разные задачи. Эстонцы – сохраняются согласно букве конституции, мы – пытаемся реализовать свое право на развитие. Тормозя наше развитие, эстонцы сохраняются сами. За счет высвобождаемой энергии трения. Так просто. Но это – во внутренних делах. Феномен эстонской внешней «цивилизованности» очень хорошо проявлен в следующем эпизоде.

После «бронзовой ночи» я был приглашен защитником Димитрия Кленского Александром Кустовым давать свидетельские показания по делу «бронзовой четверки». В центре внимания на какое-то время оказалась наша переписка с Кленским, и судья Виолетта Кываск заинтересовалась моей фразой «Эстонцы – наши цивилизационные враги». На следующий день мои показания в суде эстонские газеты дали с заголовками «Эстонцы – враги цивилизации!». Перевести мою фразу по-другому они просто не могли, потому что их мир устроен по вышеизложенной схеме: «Соединенные Штаты и их союзник Великобритания, а также, возможно, (Эстония)» - вот единственные для них контуры цивилизации. Все остальное – это не другие цивилизации, а нецивилизованный… материал. Внешний мир в представлении эстонцев выглядит именно так.

А как мир выглядит для нас? Мне уже доводилось писать о сложностях развития проекта «Русский мир», и его неявной, но от этого не менее жесткой внутренней конкуренции с проектами «российские соотечественники» и «Евразийский Союз». Добавлю, что и сам проект «Российская Федерация» видится мне весьма далеким от успешного завершения. Посему хочу поделиться открытием, сделанным мной совершенно недавно: концептуальная незавершенность проекта «Российская Федерация» отбрасывает на нас весьма причудливую тактическую тень.

Судите сами: большинство наших, перечисленных выше инициатив имело своим стержнем реализацию прав национального меньшинства. Механизмы и инструменты развития и защиты национальных меньшинств в достаточной мере хорошо разработаны для того, чтобы их использовать на практике. Однако Россия, как естественный центр Русского мира, крайне редко, и даже почти никогда не говорит о «защите национальных меньшинств» и, конкретнее, «русского национального меньшинства». А говорит о защите «российских соотечественников, проживающих за рубежом».

С одной стороны, это понятно – на защиту каких именно национальных меньшинств должна направлять свои ресурсы многонациональная Россия? Как-то в журнале для российских соотечественников «Шире круг» мне попалось интервью с руководителем движения «Татары за Израиль». Татары – за Израиль, но журнал-то – российских соотечественников, с соответствующим источником финансирования. Если «Татары за Израиль» и соотечественники, то какие-то странные, седьмая вода на киселе… А вот еще есть сирийские осетины, которых и Южная, и Северная Осетия готовы принять, как беженцев, «потому что это и их родина»…

С другой стороны, «проживающие за рубежом российские соотечественники» - это российское изобретение, и мир в целом не понимает, о чем идет речь. Не понимаю и я, когда в риторике российского руководства появляются конструкции типа «защита законных прав и интересов российских соотечественников, проживающих за рубежом». Для того чтобы защищать «законные» права и интересы, «за рубежом» должен быть соответствующий закон. А его, как можно догадаться, нет. Нигде. Поэтому именовать насущные, обоснованные, жизненно важные и пр. интересы «законными» нет никаких оснований.

Во многом поэтому русские, как национальное меньшинство – феномен, по меньшей мере, спорный, и российское руководство как-то очень по-своему, но понимает это. Особенно ярко эта спорность проявилась летом, когда я возглавлял группу экспертов Международного института новейших государств, взявшихся исследовать новый украинский закон «Об основах государственной языковой политики».

Наша экспертиза имела целью рассмотреть закон прежде всего с точки зрения предупреждения тех возможных злоупотреблений и манипуляций, которыми в языковой сфере так известна Прибалтика. В целом закону нами была дана очень высокая оценка - как реальной попытке привития Украине мультикультурализма, официально провалившегося в Европе. Ведь в основе закона – Европейская Хартия региональных языков и языков меньшинств. Так вот: у части русской интеллигенции Украины наша экспертиза вызвала жесточайшее неприятие.

Так, по мнению эксперта по вопросам безопасности и кризисным ситуациям Федора Яковлева, «10 августа 2012 года войдёт в историю русского народа, как ещё одна чёрная дата, поскольку именно в этот день на Украине вступил в силу закон «Об основах государственной языковой политики», согласно которому русский язык на исторической территории Киевской Руси признан языком национального меньшинства, а сами русские, соответственно, «нацменами» на своей исторической Родине».

А вот собственно о нашей работе: «Ни слова о признании русских на Украине национальным меньшинством, не говоря уже об «апартеиде» нет и в объёмном, с претензией на серьёзность, экспертном заключении на закон Украины «Об основах государственной языковой политики», подготовленном «квалифицированными специалистами» от имени Международного института новейших государств. (…) Единственную фразу в данной экспертизе, которую можно хоть как-то отнести к характеристике положения русского языка на Украине, стоит привести полностью, чтобы оценить «квалификацию» или, скорее, степень изворотливости авторов экспертизы в попытках извращения реальной ситуации на Украине: «Если же поставить практический вопрос о том, останавливает ли закон «Об основах государственной языковой политики» экспансию украинского языка на русский на Украине, то ответить на него следует во многом утвердительно. Русский, как официальный язык, во многих сферах применения языка хорошо, и, что не менее важно, гибко защищен»!?

Оказывается, по мнению этих «экспертов», понижение статуса русского языка от языка межнационального общения до уровня языка национального меньшинства и отмена обязательного изучения русского языка в украинских школах, это «остановка экспансии украинского языка на русский на Украине»!?»

Привожу столь пространную цитату не для того, чтобы ввязаться с оппонентом в спор на «своей» территории, а чтобы показать уровень эмоционального накала. Ну категорически не хочет часть русских на Украине считаться национальным меньшинством! Это состояние фактически приравнивается ими к национальному унижению! Признаюсь, такой разворот темы оказался для меня совершенно неожиданным.

Маленькое право на самоопределение

Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств знаменита тем, что не содержит определения национального меньшинства. И это – общая беда международного публичного права. ПАСЕ в своей прошлогодней резолюции № 1832 признала этот факт следующим образом: «Отсутствие четкого критерия государственности и законной сецессии, с одной стороны, и нарушения прав человека и меньшинств, а также демократии и участия, с другой стороны, вызвало к жизни многочисленные сецессионистские движения, и тем самым угрожает миру, стабильности и территориальной целостности существующих государств, в том числе в Европе» (перевод мой – С.С.).

Под сецессионизмом часто понимают «любую попытку национального меньшинства осуществить свое право на самоопределение путем отрыва от одного государства или присоединения к другому государству, или, что случается более часто, попытку основать свое собственное государство, либо, по крайней мере, основать свой собственный автономный регион внутри существующего государства».

Казалось бы, что для замкнутой системы понятие «национального меньшинства» является сугубо математическим. Вот результаты переписи населения региона, вот украинцы, например, большинство, а русские (венгры, молдаване, румыны, евреи и т.д.) – меньшинства. Но, как выяснилось, часть русских на Украине, и, судя по прессе, весьма значительная часть, отказываются считаться национальным меньшинством! В Эстонии, наоборот, ситуация принципиально иная – нам государство отказывает в том, чтобы мы считались национальным меньшинством!

Возникает четкая картина того, что «национальное меньшинство» - это не чистая математика, а что-то еще. Что?

В 2004-2005 годах мне пришлось вести несколько процессов на эту тему. Вот какую картину маслом нарисовал Таллинский административный суд:

«То обстоятельство, что в Эстонии есть коренное русское меньшинство, не дает оснований утверждать, что всех проживающих сейчас в Эстонии и считающих русский язык своим родным языком людей следует считать малой национальностью. Среди лиц, говорящих в Эстонии на русском языке, как на родном, можно выделить две общественные группы: исконно проживавшее на территории Эстонии русское меньшинство и иммигрантов и их потомков. Выделение этих этнических групп подчеркивается и в специальной литературе, посвященной демографии. (…) Таким образом, текст конституции не устанавливает знака равенства между лицами, не говорящими на эстонском языке, как на родном, и малой национальностью, считая возможным, что в каком-то местном самоуправлении большинство жителей образует какая-то иная национальность, кроме эстонцев, которая, однако, не рассматривается как малая национальность».

«Малая национальность» (буквально – «национальность в меньшинстве») – это эстонское прочтение всем понятного «национального меньшинства». Прочтение экзотическое, потому что под «малой национальностью» имеются в виду только граждане Эстонии, «имеющие давние, прочные и постоянные связи с Эстонией». Гражданство же в 1992 году у большинства русских в Эстонии попросту украли.

Итого на примерах Украины и Эстонии можно выделить две крайности: на Украине русские по закону являются национальным меньшинством, но не хотят (!) этого, а в Эстонии русские хотят пользоваться правами национального меньшинства, но им этого не позволяют законы и суды. Ситуация, как видно, далека от «чистой математики». Возникает совершенно естественный вопрос о взаимоотношениях меньшинства с государством – а кто, собственно, вправе устанавливать, кто является национальным меньшинством, а кто – нет? Государство или само меньшинство? И нельзя ли здесь вести речь о «маленьком праве на самоопределение»?

Невыносимость существования

Суть «большого» права на самоопределение раскрывалась и дорабатывалась в международном праве постепенно. Так, например, ст. 2 Декларации ГА ООН 1960 года о предоставлении независимости колониальным странам и народам гласит, что «Все народы имеют право на самоопределение; в силу этого права они свободно определяют свой политический статус и свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие».

А в Декларации ГА ООН 1970 года о принципах международного права, о дружественных отношениях и сотрудничестве между государствами в соответствии с Уставом ООН говорится уже о том, что «Учреждение суверенного и независимого государства, свободная ассоциация или интеграция с независимым государством или приобретение какого-либо другого статуса, свободно принятого народом, означает реализацию этим народом своего права на самоопределение».

В своей работе «Национальное самоопределение: подходы и изучение случаев» Галина Старовойтова выводит возможные критерии потребности в самоопределении, из которых на первом месте стоит «Невыносимость существования». «Чтобы определить законность требования о самоопределении (речь идет как раз о том, что отметила недавно ПАСЕ – С.С.), нужно учесть сперва «невыносимость существования» для народа под правлением государства, распространяющего свой суверенитет на территорию, на которой он проживает. Конечно, невыносимость можно толковать произвольно. Среди главных жалоб и упреков к Британской короне в Декларации независимости США мы видим: суд без присяжных, произвол управления и судопроизводства, подстрекательство американских индейцев к нападениям и развязывание империей войны с колонистами. По контрасту, армяне в Нагорном Карабахе были доведены до предела их физического выживания экономической блокадой, депортацией и убийствами - и все это с самого начала конфликта».

Выводит Старовойтова также и «Ощущение угрозы»: «Стремление к самоопределению возникает обычно, когда этническая группа подвергается опасности, к примеру, вследствие угрозы национальному положению этой группы в рамках многонационального государства. В тоталитарных государствах такая угроза может привести к массовой депортации, этнической чистке и, в итоге, к геноциду. При менее репрессивных режимах таких крайних мер обычно избегают, но другие шаги правительства в этом направлении могут вызвать озабоченность. Среди них может быть:

насильственная ассимиляция;
наплыв чужой рабочей силы, драматически меняющий баланс национальностей в регионе;
принятие закона, провозглашающего приоритет одного национального языка над другим (например, принудительное законодательное закрепление использования одного языка);
ограничение преподавания в школах собственной истории и культуры, а также ограничение средств массовой информации, издаваемых на языке дискриминируемой группы».

В Прибалтике – три из четырех. Идея «наплыва эстонцев на Северо-Восток» какое-то время тоже активно пропагандировалась, но успешно провалилась – «осваивать целину» никто из эстонцев не поехал. Три с половиной из четырех. Но русских людей, осознающих «невыносимость существования» и испытывающих «ощущение угрозы» - внутреннее меньшинство.

Русская цивилизация

Сложностей к «русскому национальному меньшинству» добавляет неопределенность самих «русских». Кто такие «русские»? И, не менее важное – а кто обладает достаточным авторитетом для того, чтобы отвечать на этот вопрос? У меня в копилке по меньшей мере восемь ответов на него, начиная с Карамзина… Логично было бы ждать ответа прежде всего от Русской Православной Церкви, но у нее сейчас иная повестка дня…

Для того чтобы быть «национальным меньшинством», для начала надо быть «национальностью». Тут сразу начинаются уже набившие оскомину вибрации с nationality – гражданство – nation – нация – народ - национальность (этничность). Но есть и «область понятного»: Уолкер Коннор, вслед за Максом Вебером, определяет нацию как «группировку людей, которые верят, что они связаны родовыми связями. Это наибольшая группировка, разделяющая такую веру».

Этот же подход полагает верным и Старовойтова. Как видно, в этом определении, в русском языке более подходящим для «национальности», базовым элементом является «вера в родовые связи». Я вот, например, не верю в то, что мы с Ханоном Барабанером, Саркисом Татевосяном или Карлом Паксом «связаны родовыми связями». Однако почему-то мы все вместе выступаем в защиту русских школ в Эстонии, считая их своей общей ценностью. Но мы – не национальность. А вот причудские староверы, скорее всего, национальность, так как в свои родовые связи – верят. И получается, что эстонцы по-своему правы, отказывая нам, «иммигрантам и их потомкам», в праве считаться национальным меньшинством.

Создать заново веру в русскую национальность – практически невозможно. Поскольку «русские», как национальность, «в глубь веков» принципиально не прослеживаются. Во время первой и единственной всеобщей переписи населения Российской Империи в 1897 году принадлежность населения определялась только по языковому, религиозному и сословному признакам. А по национальному – нет! По родному языку, например, крупнейшие языковые группы, в порядке убывания, были представлены так: великороссы (русские) — 44,3 %, малороссы (украинцы) — 17,8 %, поляки — 6,3 %, белороссы (белорусы) — 4,3 %, евреи — 4,0 %. Интересно, что широко употребляемые эстонцами последние 20 лет «инородцы», согласно переписи, тоже были не «другими национальностями», а… сословием, наряду с крестьянами, мещанами, дворянами, духовенством, казаками, купцами и… почетными гражданами. Добавим сюда, что, со слов теолога Дмитрия Шаховского, всякий православный, в том числе татарин, считался русским, а православных, согласно переписи, оказалось 69,3%, что несколько больше, чем великороссов, малороссов и белороссов, вместе взятых. Так что если и можно говорить о каком-то «русском национализме», то только языковом и религиозном. Не помещаются русские в «национальность».

Попробуем в обратную сторону: американского «национального меньшинства» в мире нет нигде. Британцы, вторая, по Хомскому, составная часть «цивилизации», нашли для своего существования свою форму – Британское Содружество. Но «британского национального меньшинства» - тоже нет. Есть австралийцы, канадцы и пр. При этом правовых международных механизмов защиты американского или британского «меньшинств» - нет. Зато силовых – сколько угодно. Или, как заявил Тони Блэр: ««Кризис (…) показывает (…) новую готовность Америки делать то, что ей кажется правильным, — невзирая на международное право».

Так как тему «русских» я расковыриваю уже довольно давно, то сказанное недавно зампредом российского правительства Владиславом Сурковым не стало для меня неожиданностью. А сказал он вот что:

«По политическим взглядам я русский. Считаю, что надо применять те системы политических подходов, которые для нас как для суверенной нации более полезны на данный момент времени. И не надо при этом замыкаться: ты либерал и будешь либералом, как дурак, даже в неподходящих условиях. Когда война, не надо быть либералом. Когда ситуация спокойная и позволяет расслабиться и жить в свое удовольствие, не надо быть ультраконсерватором. А вот свобода и достоинство русского человека, развитие русской культуры, сохранение органического союза русских со всеми народами России должны быть целью и войны, и мира. Быть русским в любых обстоятельствах — это очень амбициозная политическая программа».

Тут тоже «русские» - национальность, так как отделяется от «всех народов России», но… политическая. Вправе ли мы говорить на сегодняшний день о русских, как о цивилизации? Говоря о «цивилизационных врагах», я полагал, что – да. Так же, основываясь на работах Дэниела Белла и Альвина Тоффлера, полагает Юрий Яковец, выводящий русскую «локальную цивилизацию» с начала XXI века. Однако главным в «цивилизационном» подходе был и остается вопрос критериев, остро поднимавшийся Питиримом Сорокиным. Та же проблема, кстати, что и с «империями», что отмечал их исследователь Доминик Ливен. Однако, какими бы эти критерии ни были, понятно, что «русская цивилизация» должна быть интегралом по всем (разумным) из них.

Если же брать за основу логику, заложенную приведенным выше определением «нации», то в основе «цивилизации» - вера… во что? Ответ на этот вопрос в отношении русской цивилизации, как ни странно, содержится, на мой взгляд, в преамбуле современной российской конституции, устанавливающей «веру в добро и справедливость».

Во всех академических комментариях к этой преамбуле, что мне довелось прочитать, эта формула полностью проигнорирована, потому что юристы просто не понимают, что с ней делать. А не для юристов писано…

Горделивая мысль о принадлежности не к национальности, а к цивилизации, встречает, однако, два существенных возражения. Первое: цивилизацию (империю?) СССР, создавшую «советский народ» и им же созданную, мы уже проходили. Тот случай, когда обиженными в разные стороны разошлись все, в том числе русские. Но это – проблема решаемая. Гораздо более существенным для меня выглядит второе возражение, а именно – что с этим делать? В смысле – какая от этого польза? Никакого международного инструментария для защиты цивизизационно-русских за рубежами России нет. И каждый раз на практике приходится горделивую цивилизацию, «политическую нацию» «опускать» до национальности.

Что из этого получается, видно было, например, из выступления заместителя главы российской делегации А.А.Полищука на открытии обзорного Совещания ОБСЕ по рассмотрению выполнения обязательств в области человеческого измерения в Варшаве 24 сентября этого года. «Важное право, на которое необходимо обратить внимание - это право на гражданство. Феномен безгражданства в Латвии и Эстонии является позорным и недопустимым. ОБСЕ должна вести более активную работу по защите прав национальных меньшинств в этих странах», - сказал представитель Российской Федерации.

Опять - каких национальных меньшинств? Русское национальное меньшинство в Эстонии, точнее, русская малая национальность в понимании эстонцев – все сплошь граждане. Вот яркий пример той «вилки», в которую угодила Россия, следуя своему искреннему желанию помогать соотечественникам. При этом выступление Полищука, как уже отмечалось – вообще редчайший пример упоминания Россией национальных меньшинств в рассматриваемом контексте.

Не меньшие проблемы и у «смежников», все пытающихся определить, кто же суть такие «российские соотечественники». Выходит – плохо. Возникает вопрос – а решаема ли эта (эти) задача в принципе? Ведь в основе ее – попытки найти общие признаки для очень больших групп лиц, а остались ли они, эти группы, вообще в эпоху индивидуализма? Наделенный крайне редким талантом говорить просто о сложных вещах, Михаил Делягин сформулировал суть современного управленческого кризиса так: «Люди научились мыслить а) самостоятельно и б) неправильно». Добавив при этом, что ни одно государство не научилось еще такими людьми управлять.

Отчасти с мыслями Делягина перекликаются и выводы другого, не менее известного экономиста – Михаила Хазина: «Отметим, что «средний» класс – это для капиталистического общества примерно то же, что «новая историческая общность – советский народ», о которой было написано в Брежневской Конституции 76 года. Тут её авторы несколько поспешили – ещё бы пару поколений и результат, скорее всего, был бы достигнут (…). А «средний» класс на западе ждет такая же судьба. (…) А пока власти США любой ценой пытаются поддержать частный спрос «среднего» класса – поскольку если не понимают, то чувствуют, что если он исчезнет, то исчезнет и современное государство, со всей его элитой и чиновничеством». XXI век начался с того, что общности фиксируются плохо… Найденный было, например, «кретивный класс» миллионов сторонников на свои марши так и не собрал.

Страшилки

Победное шествие индивидуализма по планете породило новый и постоянный страх – а что, если «их» больше, чем «нас»? Очень показательным тут стало стихотворение моего старшего товарища, поэта Владимира Друка, которым тот откликнулся на «болотную» активность в России:

Нас осталось двадцать миллионов,
Если по пути не растрясет,
Но за нас – Навальный и Лимонов,
Но за них – Уралвагонзавод.

Национализм – дитя индустриального века; сейчас, согласно Сергею Переслегину, время неопределенных и динамичных сообществ, время «стай». Никто так и не понял, почему в Ночном Дозоре были десятки людей, а к Бронзовому солдату приходят – тысячи. Тысячи «самоопределившихся» через георгиевские ленточки, но организационно никак не связанных, и к Ночному Дозору – непричастных.

На августовском совещании «при центристах», посвященном выработке дальнейшей стратегии защиты русских школ в Эстонии, член Рийгикогу Яна Тоом высказала опасение в том, что число «интеграстов» может оказаться критическим, и защитники русских школ могут оказаться в меньшинстве среди самих русских («их» больше «нас»). Страхи для того и существуют, чтобы от них избавляться, но в данном случае – как? Хорошо, что социолог Дмитрий Михайлов вовремя проделал отличную работу по исследованию смешанных семей (опять – родственные связи!), побочным продуктом которой оказался прогноз на ассимиляцию русских по всем трем странам Прибалтики. Назову: по Литве – 100%, по Эстонии – 33%, по Латвии – 25%.

То есть для Эстонии, и тем более для Латвии не так все ужасно. Но это знание – не вещественное, подкрепленное лишь профессиональными расчетами, а не личным опытом. С одной стороны, хорошо, что наука социологии шагнула так далеко, что в состоянии давать такие прогнозы. С другой стороны, считать так, как Михайлов, умеют единицы, и денег на такие исследования у нас как не было, так и нет. Как и ума их заказывать.

Страшилки эти работают и в другую сторону: реакцией на «Русский мир» стало внесение эстонским законодателем поправки в закон о языке – поправки, которую я определил бы как первую в мире законную цивилизационную границу. Судите сами: «Меры по поддержке иностранных языков не должны угрожать существованию эстонского языка».

В начале осени Фонд защиты и поддержки российских соотечественников, проживающих за рубежом, заключил со мной договор о переводе определенного объема эстонских правовых актов на русский язык. Раньше все правовые акты на русский язык в Эстонии переводились, и было даже соответствующее издание «Правовые акты Эстонии», а теперь – нет. Видимо, такие переводы «угрожают существованию эстонского языка». Однако, в полном соответствии с приведенной выше «цивилизационной» логикой, правовые акты Эстонии переводятся на… английский язык. Зачем? Надо! Однако эта «логика» не в ладах ни с бизнесом, ни с реальностью.

Рийна Венде, руководительница фирмы ESTLEX, занимающейся размещением в Интернете эстонских правовых актов, сделала следующее признание: «Если говорить об интересе к переводам актов на русский язык, то он был относительно стабильным – практически каждый день кто-то интересуется переводом того или иного акта. При этом круг клиентов, что называется, «от стены и до стены» - от частных лиц до больших корпораций, плюс к этому существенная часть государственных учреждений. И в отношении отраслей права интерес довольно широк».

«Цивилизационный» подход заставляет министра юстиции Кристена Михала врать, утверждая, что к переводам актов на русский язык практического интереса - нет. «К изданию законов на русском языке всегда был сравнительно малый интерес. «Правовые акты Эстонии» предлагали подобную услугу, и интерес к ней, к сожалению, со временем уменьшался, поэтому эта услуга больше не предлагается, и практической потребности в ней нет»,- заявил он. А «практическая потребность» в переводах на английский – не обсуждается.

Заключение

Перефразируя Евгения Шварца, «хорошее заключение начинается внезапно». Так как от словосочетания «права меньшинств» всех нормальных людей уже трясет, то скажу, что вижу контуры русского ответа на западную практику навязывания прав человека – Декларацию прав и свобод людей. И формат для этого уже складывается – ЕвразС, которому, как мне кажется, не хватает собственной гуманитарной рамки.

Попробую обосновать. Это нужно, во-первых, потому, что к Всеобщей Декларации прав человека у меня есть многочисленные претензии, прежде всего доктринального свойства. Декларация эта, подгоняя содержание под название, подала все свободы через права, что глубоко неверно, так как свобода – самостоятельная догматическая категория. В результате получились странные конструкции типа «права на свободу убеждений», хотя говорить надо о «свободе убеждений».

Во-вторых, потому, что именно эта Декларация закрепила индивидуалистический подход даже там, где его в принципе быть не может. Как понимать, например, фразу «Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций»? Эти две свободы – по определению коллективные; как тут не вспомнить знаменитое образцовское «Кто из нас не любит уединиться и попеть хором?».

Понятно, что все рассмотренные выше языковые коллизии должны решаться в парадигме не национальных, а языковых меньшинств (партия ЗАРЯ! Владимира Линдермана в Латвии видится исключительно верным решением), однако Европейская хартия региональных языков и языков меньшинств – документ, что называется, трудной судьбы. Декларация прав людей могла бы закрепить искомое «маленькое право на самоопределение», хотя тут нужно не раз и не два крепко подумать над его содержанием. Ибо из практики уже известно, с каким восторгом «свободу выбора национальности» при недавних российских переписях населения восприняли… эльфы, орки и гоблины. Свято верящих в то, что уж они-то точно «связаны родовыми связями»…

Источник: Международный институт новейших государств